












|
 |
日本語にしたい
掲示者:パンタ−ニ 2000年10月21日 23時40分
初めて質問させていただきます。 日本のアニメが海外で売っているものを 逆輸入しました。しかし、音声が英語に吹き替え られているので、話がわかりません。そこで、日本で 売られている同じアニメのビデオから音声のみをキャプチャ−して、海外版のアニメの映像と合成させたいのですが、どのようにすればできますか?低俗な質問で申し訳 ありませんが、宜しくお願いいたします。 キャプチャ−ボ−ドはpower Capture proです。
Re:日本語にしたい
掲示者:dais 2000年10月22日 10時10分
編集ソフトで簡単にできます。 普段は何をお使いですか?
Re:日本語にしたいその2
掲示者:パンタ−ニ 2000年10月22日 11時42分
daisさんへ 使っているのは、Madia studio pro VE ver6.0です。 宜しくお願いいたします。
Re:日本語にしたい
掲示者:dais 2000年10月22日 23時32分
海外版アニメと、日本語版アニメをそれぞれキャプチャして、 MSPのタイムラン上に並べるだけです。 海外版の音声を削除、日本版の映像も削除すれば 海外版の日本語吹き替えに変身します。 あまり難しく考える必要はないと思いますよ。 でも、日本語版があるのなら、あまり意味がないようなきもしますが・・・。 海外と日本で映像が違うのでしょうか?
Re:日本語にしたい
掲示者:パンタ−ニ 2000年10月23日 00時25分
daisさんどうも有難うございます。 ここでこんな事書くのは場違いなんですが、ここだけの話 海外版は日本語版では見えない物が見えてしまうんですよ ちょっと恥ずかしい話ですが。
|